キューバのカストロ議長がついに引退

Fidel Castro stepped down Tuesday morning as the president of Cuba after a long illness, according to Granma, the official publication of the Cuban Communist Party. His resignation ends one of the longest tenures as one of the most all-powerful communist heads of state in the world.
In late July 2006, Mr. Castro, who is 81, handed over power temporarily to his brother, Raúl Castro, 76, and a few younger cabinet ministers, after an acute infection in his colon forced him to undergo emergency surgery. Despite numerous surgical procedures since then, he has never fully recovered, but he has remained active in running government affairs from behind the scenes.

 New York Times オンライン版のトップはやはり、これ。カストロ議長の退任報道。米国にとっては天敵であると同時に、アンチヒーローともいえたのだろうか。カストロも81歳かあ。で既に、76歳の弟に権限を委譲していたけど、本格的な引退というわけか。既に歴史となったチェ・ゲバラの同志だもんねえ。暗殺されたケネディ大統領の天敵であり、米CIAが暗殺を画策したが、生き残った人物。歴史だなあ。ともあれ、キャラがひとり表舞台から去っていくわけ。そういえば、リビアカダフィ大佐って今、どうしているんだろう。